top of page

SOBRE

Ao contratar os serviços de tradução e interpretação TRADBR de Thiago Peres, você estará colocando um tradutor experiente, eficiente e bem treinado a disposição de seu projeto. Caso seja necessário envolver outros profissionais no projeto, você será informado sobre o histórico profissional do tradutor envolvido, com a certeza de que o tradutor Thiago Peres estará monitorando de perto a seleção deste profissional e a qualidade do serviço oferecido. A TRADBR oferece como garantia da qualidade do serviço o nome e boa reputação do tradutor Thiago Peres, construídos ao longo de mais de cinco anos de experiência com exigentes organizações internacionais.
Thiago Peres - Tradutor e Intérprete

Thiago Peres estudou inglês por mais de 10 anos na Sociedade Brasileira de Cultura Inglesa e formou-se no curso de Bacharel em Letras - Tradução com especialização em inglês em uma das melhores universidades do país, a Universidade de Brasília - UnB. Já viajou para mais de 17 países e morou por um breve período nos Estados Unidos.

No Brasil, trabalhou como tradutor em tempo integral em importantes organizações internacionais, tais como UNICEF, Embaixada da Austrália, Embaixada do Paquistão e Embaixada do Reino Unido.

Na Embaixada do Reino Unido, foi gerente da equipe de tradução e atuou em momentos marcantes da missão diplomática britânica no Brasil, como a visita do Príncipe Charles ao Brasil em 2008, a visita do Príncipe Harry em 2012, o lançamento da campanha GREAT, a cooperação Olímpica Londres/Rio de Janeiro, a Conferência Rio+20 das Nações Unidas e as visitas dos Primeiros-Ministros Tony Blair, Gordon Brown e várias outras autoridades governamentais de alto escalão, VIPs e celebridades. 

Em sua empresa TRADBR já prestou serviços para a Embaixada do Japão, Embaixada da Finlândia, Supremo Tribunal Federal, Ministério da Justiça, Presidência da República, Universidade de Brasília, CNPq, Facebook, Fundação Ford e muitos outros.

É especializado em tradução para publicações, trabalhando junto a editoras e publicações científicas para levar estudos acadêmicos, relatórios e obras literárias ao público nacional e estrangeiro de forma interessante e engajadora, despertando o interesse do leitor com traduções claras e precisas, trazendo fluidez ao texto e transmitindo ao leitor da obra traduzida o mesmo interesse e qualidade da obra original. 

Como intérprete, formou-se pela Sismaltec Telecomunicações de Recife-PE sob instrução do Professor Ayrton Farias, e já atuou como intérprete em diferentes eventos, conferências e visitas VIP para a Presidente do Supremo Tribunal Federal, o Centro Mundial de Diamantes da Antuérpia - AWDC, a Secretaria Especial de Direitos Humanos, a OAB Nacional, a Embaixada do Paquistão, Embaixada do Reino Unido, Ministério de Minas e Energia, Tribunal de Justiça do Distrito Federal, Universidade de Brasília e outros.

“Como tradutor e intérprete, acredito que muito além de prestar um serviço linguístico é importante buscar uma relação de parceria com meus clientes, compreendendo os objetivos que se pretende alcançar e trabalhando em conjunto para alcançá-los e maximizar os resultados. Penso que meu trabalho contribui para a construção de um mundo melhor à medida em que busco promover o Brasil no exterior e trazer informações produzidas internacionalmente para o engrandecimento cultural e intelectual de nosso país, estimulando o comércio, a paz e o desenvolvimento."

PARCERIA

Thiago Peres, Tradutor e Intérprete

Responsável pelos serviços TRADBR

bottom of page